【れぽまが】FXで3億円!現役トレーダーの稼ぐ秘密が無料レポートで公開中▼「日本の死霊の子」となじられました (-@∀@)
平成19年1月25日(木)の朝日新聞 【特派員メモ】より引用
(特派員 塚本和人)
( `ハ´) <リーペンクィズ! (@Д@;)
>日中関係が改善へと動き、最近は友好ムードを盛り上げようとする中国政府の意気込みを感じる。
そして最終的に中共は、日本及び日本周辺を侵略 ⇒ 併合したいとの意気込みをヒシヒシと感じますが、何か?
>「こっちは被害者だ」
>肩を怒らせて去っていく後ろ姿に、敵意とも言えそうな反日感情を見る思いがした。
どう見てもあからさまな敵意です。
ほんとうにありがとうございました。
それもこれも戦後一貫して宗主国様へ『教科書報道』、『靖国参拝報道』等々ご注進を行った成果ではないでしょうか。
(´-`).。oO(つまるところ朝日新聞、おまえが言うな)



もっともっと土下座すべきだと・・・!?
( `ハ´) < まだまだ謝罪が不足しているアル →→ (-@∀@)< 反日感情を見る思いがした。
こういう、へっぴり腰の記者とかが海外で意味もなく頭下げるもんだから、相手も調子に乗ってくるだけでしょ
記者の勉強不足と見た
宗主さまや将軍さまの民衆に頭を垂れるのは朝日記者のデフォ
いわば脊髄反応
mizoさん、こんにちは。
中共政権のもとでは、日中友好はないですね。
「日本鬼子」などとシナ人に呼ばれても別に何とも思いませんが、こういう教育を中共がしているからには、日本人としても彼らに同情したりする必要はないと思いますね。
これからも、中共なんて「ダメだ、カスだ、ありえない」と超超微力ながら訴えていこうと思います。
コメント有り難うございました。
日本鬼子は向こうに行くとわざわざ説明して行ってくる。私は「何で今そんなこと言わなきゃいけないの」って言ったけど。
日本に観光に来たシナ人にわざわざ「チャンコロ」の説明をするようなもんですか。
確かにイミフwww
は、「日本の亡霊の子」とは訳せません。
「鬼」は、亡霊で結構ですが、「子」は、「子供」ではなく、「鬼」の接尾詞にすぎません。日本語でも、「コ」が名詞の後について、可愛らしさ、親しみを表すのに使用されますね。それと同じです。
が、しかし、シナでは小さいことは軽蔑の対象であることをお忘れなく。例、「小日本」。この接頭語「小」とほとんど同じ意味です。
ご教授有り難うございました <m(__)m>
次からは「弱小悪霊日本人」とでも訳す事にします。(゚▽゚*)ニパッ
これを日本で報道する意図はなんなのだと聞いてみたい。
はい、小一時間ほど
自分でそうなるように仕向けた会社がそれを嘆くな~!!!
ふくすいぼんにかえらず、ちゅうきょうしんにちにならず。